La Opinión
Suscríbete
Elecciones 2023 Elecciones 2023 mobile

‘Cien años de soledad’, entre los 25 libros traducidos más influyentes en China

Las obras fueron elegidas por más de 16.000 internautas en una encuesta en línea.

La novela ‘Cien años de soledad’, del escritor colombiano y premio nobel de literatura Gabriel García Márquez, fue elegida entre los 25 libros traducidos más influyentes de China, según una lista divulgada por Amazon.

La obra, una de las más traducidas y leídas en español, fue escrita por García Márquez entre 1965 y 1966 en Ciudad de México y se publicó por primera vez a mediados de 1967 en Buenos Aires, Argentina, con una edición total de 8000 ejemplares.

García Márquez recibió el nobel de literatura en 1982 por esta obra, la cual también ha sido galardonada con el Premio Rómulo Gallego en Venezuela (1972), al mejor libro extranjero en Francia (1969) e incluida entre las 100 mejores novelas en español del siglo XX del periódico El Mundo.

Según informó Amazon China, las obras fueron elegidas por más de 16.000 internautas en una encuesta en línea, donde también se incluyeron ‘La Luna y seis peniques’, del británico Somerset Maugham, así como libros clásicos en ciencias sociales y naturales.

La lista también incluye algunas novelas recientes de mucho éxito, como, por ejemplo, ‘Milagros de la tienda general de Namiya’, del novelista japonés Keigo Higashano.

El escritor chino Su Tong, el autor de la novela ‘La linterna roja’, manifestó que "el resultado es especialmente bueno para mí", y añadió que la influencia que García Márquez tuvo sobre él trasciende la dicción, narración y caracterización.

Image
Colprensa
Colprensa
Viernes, 28 de Diciembre de 2018
Premium-home
Patrocinado por:
Logo Empresas
Temas del Día