La Opinión
Suscríbete
Elecciones 2023 Elecciones 2023 mobile
Cultura
Lingüista peruana marca hito al defender tesis en quechua
Roxana Quispe presentó esta semana su tesis doctoral en quechua, la lengua de los antiguos incas.
Image
AFP
AFP
Viernes, 18 de Octubre de 2019

La lingüista peruana Roxana Quispe rompió una tradición de 500 años en la universidad más antigua de América al rendir su examen de grado en quechua, la lengua de los antiguos incas, en lugar de hacerlo en español.

Unas 200 personas presenciaron la defensa de la tesis doctoral de Quispe, escrita en la lengua de sus ancestros, algo inédito en la Universidad de San Marcos de Lima, fundada en 1551.

“Tuve dificultad de traducción”, admitió Quispe ante la comisión examinadora conformada por académicos quechuahablantes, que calificaron su trabajo como excelente y le dieron la nota máxima, 20.

Traducida al español la tesis se llama “Llanto de sangre, transfiguración y singularidad en el mundo poético quechua del harawi (género musical tradicional) cusqueño de Andrés Alencastre Gutiérrez” (1909-1984), considerado como el poeta quechua más importante del siglo XX.

Quispe es una docente universitaria y máster en lingüística, cuyo secreto mejor guardado es su edad. “Tengo menos de 40 y más de 30”, dijo sonriendo.

Ella hizo toda su disertación en quechua, aunque dio algunas explicaciones en español.

Temas del Día